PEOPLE AND ISM THAT YOU DON’T KNOW.

JUNE.

(English is below.)

みなさん、お元気ですか。遅めの梅雨を迎えた6月も終わり、すっかり夏です。父から譲り受けた昔気質のアウターのように、体にずっしりと湿気と暑さが乗りかかってくる時期になりました。足取りは重くとも、みなさんが少しずつ前に向かって歩めますように。

 今回は、太宰治の作品「葉」の有名な一節からお話しさせてください。「死のうと思っていた。ことしの正月、よそから着物を一反もらった。お年玉としてである。着物の布地は麻であった。鼠色のこまかい縞目が織りこめられていた。これは夏に着る着物であろう。夏まで生きていようと思った。」

 冒頭に湿気と暑さの話をした手前ですが、今回話したいのは夏についてではありません。大袈裟に言えば「生きる理由」のようなもの。鼠色のこまかい縞目が織りこまれた一反の麻の着物。夏の着物だそうです。死のうと思っていた、という冒頭から一変、夏の着物をもらったことで、夏まで生きようと思い直しています。

私はまだ死のうと思ったことはありません。それでも、生きることに対して難しさや複雑さを感じることは多々あります。そんな最中に、この一文を読みました。文章の意味を正しく捉えられるかはわからないですが、ISMに繋がるものを感じたのか、心に引っ掛かったのを覚えています。

「生きる理由」という言葉に対して、壮大な印象を持っていました。世界を良くしたい。何かで一番になりたい。社会に貢献したい。家族を大切にしたい。生涯の友を見つけたい。どれも大切で、素晴らしく、尊敬もしますし、私自身もそうした生きる理由を探していた部分がありました。でも、太宰治の一節を読んでから、生きる理由はそれほど大きくなくても良いのかもしれない、そう思い始めたのです。

地元の花火大会。紅葉の高尾山。期間限定のメニュー。アニメの新シーズン。冬に向けて買ったスノーボード。新しく選んだ香水。4年に一度のオリンピック。計画中の海外旅行。あの瞬間のビール。アーティストの来日。推しのメジャーデビュー。「生きるための理由」は、出し始めたらキリがないように思えます。

理由は何でも良い、という投げやりなことを言うつもりはありません。ただ、他人から見たらなんてことのない理由でも、それがあなたを生きることへ導く原動力になるのならば、理由はあなた自身が決めて良いと、そう思うのです。話が大きすぎて私も若干混乱しています。

次回のPEOPLISMもお楽しみに。

Hi, guys. The rainy season that began late in June is over, and it is now summer. It is now the time of year when humidity and heat are heavy on our bodies, just like the old-fashioned outerwear I inherited from my father. I hope that everyone will be able to walk forward little by little, even if your steps are heavy.

Let me begin my talk with a famous passage from Osamu Dazai’s work “Leaves”. “I was going to die. On New Year’s Day this year, I received a kimono. It was a New Year’s gift. The kimono was made of linen. It was woven with fine rat-colored stripes. This was a kimono to be worn in summer. I thought I would live until summer.”

I mentioned humidity and heat at the beginning of this article, but what I want to talk about this time is not about summer. To put it bluntly, I want to talk about something like “the reason for living”. A single piece of hemp kimono with fine, rat-colored stripes woven into the fabric. It was a kimono for summer. The protagonist, who was “thinking of dying” at the beginning of the story, has changed the mind, and now that he has been given a summer kimono, he is determined to live until summer.

I have not thought of dying yet. Still, I often feel difficulty and complexity about living. It was during this time that I read this sentence. I don’t know if I understood the meaning of the sentence correctly, but I remember that I felt something connected to ISM and it stuck in my mind.

I had a grand impression of the phrase “the reason for living”. I want to make the world a better place. I want to be the best at something. I want to contribute to society. I want to take care of my family. I want to find a lifelong friend. All of these are important, wonderful, and respected, and there was a part of me that was looking for such reasons to live. But after reading a passage from Osamu Dazai, I began to think that the reasons for living may not have to be so great.

A local fireworks display. Mt. Takao in the autumn leaves. A limited-time menu. A new season of anime. The snowboard I bought for next winter. My new perfume of choice, the Olympics. An overseas trip in the planning stages. That moment with a beer. An artist’s visit to Japan. A major label’s debut. There seems to be no end to the list of reasons to live.

I don’t mean to say that any reason is good enough. However, I believe that you can decide your own reasons, even if they seem trivial to others, as long as they are the driving force that leads you to live. It is too big a story and I am slightly confused.

Look forward to the next PEOPLISM.


Posted

in

by